GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:13 Jan 26, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sajad Mousavi Iran Local time: 18:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | (قانون تشکیلات/نهادها/سازمانهای فاسد(یا مجرم/متخلف |
| ||
5 | قانون برخورد/ با ارگانهای متخلف |
|
Corrupt Organizations Act (قانون تشکیلات/نهادها/سازمانهای فاسد(یا مجرم/متخلف Explanation: از آنجا که عنوان این قانون پیشتر از این سابقهی ترجمه ندارد میتوانیم معادل خودمان راانتخاب کنیم قانون سازمانهای قانونشکن یا مجرم* |
| ||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|