kvartirosiomschik

English translation: tenant

23:21 Mar 12, 2004
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: kvartirosiomschik
nanimatel zhilogo pomeschenia
Cheekita
Local time: 17:28
English translation:tenant
Explanation:
Tenant = person who rents a house or an appartment

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 47 mins (2004-03-14 14:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

A lessee is also a possibility, it\'s synonymous with \'tenant\', a little more official :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 48 mins (2004-03-14 14:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

I hope you are convinced now ;-)
Selected response from:

Nathalya
Belgium
Local time: 18:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +19tenant
Nathalya
3 +1tenant; lodger
Kirill Semenov
4not for grading
Tatiana Nero (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tenant; lodger


Explanation:
.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 19:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emily Justice: A lodger is someone who rents say just one room in someone's house. The owner of the house continues to live there themselves. It is a way for the owner to get a little bit of extra money, without having to rent out their whole house.
10 hrs
  -> sounds like "квартирант" in Russian. Thank you very much for the explanation!

agree  moser.ilja: tenant
1 day 15 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +19
tenant


Explanation:
Tenant = person who rents a house or an appartment

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 47 mins (2004-03-14 14:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

A lessee is also a possibility, it\'s synonymous with \'tenant\', a little more official :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 48 mins (2004-03-14 14:10:13 GMT)
--------------------------------------------------

I hope you are convinced now ;-)

Nathalya
Belgium
Local time: 18:28
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov
0 min
  -> Spasibo :)

agree  Elena Volkovaya
12 mins
  -> Spasibo :-)

agree  Dorene Cornwell
1 hr
  -> Spasibo :)

agree  Galina Blankenship
1 hr
  -> Spasibo! :-)

agree  Mark Vaintroub
2 hrs
  -> Spasibo! :)

agree  Tatiana Nero (X)
2 hrs
  -> Spasibo! :-)

agree  Alexandra Tussing
2 hrs
  -> Spasibo! =)

agree  Alex Zelkind (X)
3 hrs
  -> Spasibo! :-)

agree  Vladimir Dubisskiy
3 hrs
  -> Spasibo! :-}

agree  Margarita
8 hrs
  -> Spasibo !:-)

agree  Emily Justice
10 hrs
  -> Spasibo! :)

agree  atxp (X)
12 hrs
  -> Spasibo :)

agree  Tobias Ernst
12 hrs
  -> Spasibo :-)

agree  Marina Mrouga
12 hrs
  -> Spasibo :)

agree  kire (X)
16 hrs
  -> Spasibo :-)

agree  Сергей Лузан
19 hrs
  -> Spasibo :)

agree  Levan Namoradze
20 hrs
  -> Spasibo :-)

agree  Vladimir Chumak: it is very hard to convince Cheekita...
1 day 4 hrs
  -> So it seems ;-)

agree  mottto (X)
3 days 2 hrs
  -> Spasibo :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not for grading


Explanation:
Definition of Lessee as per Black's Law Dictionary:

Lessee is one who has a possessory interest in real or personal Property under a lease; TENANT.

Definition of Tenant (same source):

One who holds or possesses lands or tenements by any kind of right or title.

Not much difference, but Tenant is used more widely in your context - как квартиросъемщик.

Во всяком случае, словарь приводит именно для Tenant, а не для Lessee, такие выражения как:

Tenant in chief
Prime Tenant
etc.



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-17 16:49:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Спросила у мужа (адвокат с почти 30-летним стажем).

Он сказал так:

Если человек снимает квартиру \"месяц за месяцем\", т.е. оплачивает помесячно и в любой момент может съехать, с месячным предупреждением - это Tenant.

Если Вы заключаете долгосрочный контракт об аренде жилья - это Lessee.



Tatiana Nero (X)
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search