lantern

Russian translation: корпус узла

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lantern
Russian translation:корпус узла
Entered by: Nikolai Sergeichuk

22:12 Mar 3, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / pumps / agitators
English term or phrase: lantern
Здравствуйте коллеги!

В описании к мешалкам/насосам часто встречаются такие термины, как "bearing lantern" и "sealing lantern", как, например, тут: http://prntscr.com/msr3us

Где-то их называют - "корпус подшипников" и "камера уплотнения": http://prntscr.com/msr4ay

Где-то просто "адаптерами": http://prntscr.com/msr4hd

Хотелось бы услышать ваше мнение, можно ли этот термин - lantern - рассматривать отдельно, без привязки к уплотнениям и подшипникам, вроде "фонарь уплотнения" или "фонарь с подшипниками" ? или "стакан?".

P/S/ Пока не разобрался как здесь активные ссылки делать
Dmitrey
Russian Federation
Local time: 19:57
корпус узла
Explanation:
Как я понял, Вы не дали свой контекст. Из словарной статьи это корпус лампы. В первой ссылке прорисованы корпусы (картеры) подшипникового узла и сальникового узла.
Selected response from:

Nikolai Sergeichuk
Russian Federation
Local time: 19:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1фонарь
Vadim Bogdanov
4колокол
mikhailo
3смазочное кольцо
Vladyslav Golovaty
3стакан
Roman Karabaev
3корпус узла
Nikolai Sergeichuk


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
смазочное кольцо


Explanation:
смазочное кольцо (средняя часть сальника)

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 85
Notes to answerer
Asker: Здравствуйте, Владислав! Под "смазочным кольцом Вы, возможно имели в виду "lantern ring", а то, что по ссылке, на кольцо не очень похоже

Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стакан


Explanation:
По картинкам если судить - то можно так назвать.

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 20:57
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1654
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
фонарь


Explanation:
Из описания центробежного насоса:
В камере сальника находится эластичная набивка 5, состоящая из разрезанных колец. В среднюю часть набивки устанавливают специальное полое кольцо 4 (фонарь), имеющее радиально расположенные отверстия.


    https://megaobuchalka.ru/6/45757.html
    https://msd.com.ua/apparaty-ximicheskoj-texnologii/konstrukciya-centrobezhnyx-nasosov/
Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: фонарь - это такая удлиненная камера вокруг вала/штока, в которой размещают подшипники, сальник (с фонарным кольцом) или оставляют пустым (в компрессорах)
2 hrs
  -> Enote, спасибо, в том числе за уточнение!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
корпус узла


Explanation:
Как я понял, Вы не дали свой контекст. Из словарной статьи это корпус лампы. В первой ссылке прорисованы корпусы (картеры) подшипникового узла и сальникового узла.

Nikolai Sergeichuk
Russian Federation
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Здравствуйте, Николай! Контекст не нужен, так как типовая часть конструкции мешалки встречается под одним названием lantern (с подшипниками или уплотнениями) и название от контекста не будет зависеть. Кстати, к Вашему варианту, корпус, склоняются два моих знакомых механика.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
колокол


Explanation:
....

mikhailo
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search