caretaker company

Spanish translation: empresa de conserjes/conserjería

21:32 Apr 4, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: caretaker company
Hola a todos estoy con un texto sobre un complejo privado de vacaciones y
habla de un "caretaker company Robert...."
Asumo que habla de Robert de la caretaker company.
Ahora, caretaker sería como empresa de portería?

Muchas gracias por cualquier ayuda!

"The individual owners are requested to deposit a key for their apartment with the caretaker company Robert..."
"The caretaker company Robert... can always be reached at short notice on..."
Fernanda1986
Uruguay
Spanish translation:empresa de conserjes/conserjería
Explanation:
Mi opinión.

https://www.serviciossogar.com/empresas-de-conserjes/
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 12:01
Grading comment
Perfecto, muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3empresa de conserjes/conserjería
Juan Arturo Blackmore Zerón
2empresa/compañia de mantenimiento/limpieza
Katherine Coelho


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
empresa de conserjes/conserjería


Explanation:
Mi opinión.

https://www.serviciossogar.com/empresas-de-conserjes/

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 12:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Perfecto, muchísimas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
empresa/compañia de mantenimiento/limpieza


Explanation:
Por lo que he visto, parecen ser compañías de mantenimiento que tienen el servicio de custodia de llaves para acceder a la propiedad aun cuando el propietario no este. Esto parece ser muy frecuente en casas vacacionales o en caso de que los dueños de la propiedad decidan irse de viaje. Algunas compañías incluso tienen servicio de cuidado de mascotas en caso de que el propietario decida no llevarlo(s). Te dejo unas cuantas referencias.

Te doy esta sugerencia ya que el contexto que pusiste da a entender que la persona o compañía, esta encargada de la custodia/mantenimiento y tal vez gestión (hay otras compañías que también te proporcionan este servicio) de el inmueble.

http://marbellahomesolutions.com/index.php/es/mantenimientos


    Reference: http://www.reed.co.uk/jobs/caretaker/37653928?source=searchR...
    Reference: http://www.housearan.com/servicios/
Katherine Coelho
Colombia
Local time: 12:01
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search