se tome en consideración este escrito admitiendo a trámite

English translation: (that) this submission (E&W: statement of case) be taken into account, giving leave to entertain

13:22 Apr 12, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law
Spanish term or phrase: se tome en consideración este escrito admitiendo a trámite
Hello,

How can I express the following sentence:

"Se tome en consideración este escrito admitiendo a trámite la correspondiente solicitud para sus efectos y a todos los efectos legales"
Fernanda1984
Argentina
Local time: 16:47
English translation:(that) this submission (E&W: statement of case) be taken into account, giving leave to entertain
Explanation:
Tom West III's ES/EN dictionary: admitir a trámite = give leave to *proceed with*

Many KudoZ answers, the most categoric with a confidence level of 5 usually wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-12 15:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

la correspondiente solicitud para sus efectos y a todos los efectos legales > the relevant application for its purposes (rather than porpoises, as in dolphins) and for all legal purposes.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(that) this submission (E&W: statement of case) be taken into account, giving leave to entertain
Adrian MM.
4take into account this submission and grant leave to proceed
Wilsonn Perez Reyes
3to accept/receive this writing as application to follow the legal course
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(that) this submission (E&W: statement of case) be taken into account, giving leave to entertain


Explanation:
Tom West III's ES/EN dictionary: admitir a trámite = give leave to *proceed with*

Many KudoZ answers, the most categoric with a confidence level of 5 usually wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-12 15:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

la correspondiente solicitud para sus efectos y a todos los efectos legales > the relevant application for its purposes (rather than porpoises, as in dolphins) and for all legal purposes.

Example sentence(s):
  • West: the appeal from the judgment was allowed to proceed (se admitió a trámite el recurso contra la sentencia)

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/283...
    Reference: http://ludwig.guru/s/granted+leave+to+proceed
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 570
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Carter
3 days 6 hrs
  -> Gracias and thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to accept/receive this writing as application to follow the legal course


Explanation:
To accept/receive this writing request to follow its due legal course.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 14:47
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
take into account this submission and grant leave to proceed


Explanation:
- Se tome en consideración este escrito admitiendo a trámite la correspondiente solicitud para sus efectos y a todos los efectos legales

- Take into account this submission and grant leave to proceed with the relevant application for all pertinent legal purposes.
-------------------------

- grant leave to proceed = admitir a trámite (according to West III, T. (2012) Spanish-English Dictioanry of Law and Business 2e)
- solicitud de patente = patent application / application for a patent


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-04-12 22:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplo de uso:
grant Leave to Proceed with this Application in the first instance.
https://books.google.com.sv/books?id=rRImZ8AJ35kC&pg=PA218&l...


Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 13:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 372
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search