disbudded

German translation: enthornt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disbudded
German translation:enthornt
Entered by: Heike Thomas

10:01 May 4, 2019
English to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Kuhhaltung
English term or phrase: disbudded
Es geht um die Zertifizierung eines Landwirschaftsbetriebs.
Satz: How many calves were disbudded (use of hot iron/scoop)
Heike Thomas
Local time: 01:36
enthornt
Explanation:
"Disbudding" ist eine Methode zur Enthornung unter Verwendung eines Brenneisens.

zu "Enthornung":

https://de.wikipedia.org/wiki/Enthornung#Methoden

zu "disbudding":
https://en.wikipedia.org/wiki/Livestock_dehorning

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2019-05-06 13:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo,
meinem Verständnis nach werden im Deutschen ":dehorning" und ":disbudding" begrifflich nicht unterschieden. Dieses Verständnis beruht jedoch ausschließlich auf meiner Recherche im Internet.
Grüße aus Arnheim

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2019-05-06 13:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ich korrigiere: Meinem Verständnis nach werden im Deutschen "dehorning" und "disbudding" terminologisch nicht unterschieden.
Selected response from:

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 01:36
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1enthornt
Sascha Coridun


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enthornt


Explanation:
"Disbudding" ist eine Methode zur Enthornung unter Verwendung eines Brenneisens.

zu "Enthornung":

https://de.wikipedia.org/wiki/Enthornung#Methoden

zu "disbudding":
https://en.wikipedia.org/wiki/Livestock_dehorning

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2019-05-06 13:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo,
meinem Verständnis nach werden im Deutschen ":dehorning" und ":disbudding" begrifflich nicht unterschieden. Dieses Verständnis beruht jedoch ausschließlich auf meiner Recherche im Internet.
Grüße aus Arnheim

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2019-05-06 13:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ich korrigiere: Meinem Verständnis nach werden im Deutschen "dehorning" und "disbudding" terminologisch nicht unterschieden.

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 01:36
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Besten Dank!
Notes to answerer
Asker: Hallo Herr Coridun, wenn ich es richtig sehe, sind disbudding und dehorning im Prinzip dasselbe, oder gibt es hier unterschiedliche Begriffe: At what age are calves disbudded/dehorned?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Holthaus
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search