GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:47 May 5, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marquis United States Local time: 05:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | winno być 'tube of the ventilator' - czyli 'przewodu respiratora' |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
two of the ventilators winno być 'tube of the ventilator' - czyli 'przewodu respiratora' Explanation: z tym, że ona NIE TO MÓWI :-)) "he was hooked up to a tube to a ventilator to help him breathe" - to mówi - czyli - "został podłączony do przewodu respiratora, aby pomagał mu oddychać" - lub tez w innym wydaniu lepiej brzmiącym :-)) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.