3 months of rally

French translation: à la suite d'un rallye/d'un rebond/d'une reprise/d'un redressement de 3 mois

10:05 May 10, 2019
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Asset management
English term or phrase: 3 months of rally
Context :
Asset management newsletter:

"As is typical, after 3 months of rally, equity funds worldwide in September saw inflows, which extended the rally."

- 3 mois de reprise ?
- 3 mois de rallye ?
- 3 mois de hausse des fonds d'actions ?
Yves Barry Ben
France
Local time: 07:46
French translation:à la suite d'un rallye/d'un rebond/d'une reprise/d'un redressement de 3 mois
Explanation:
voici les options possibles
Selected response from:

Vincent SOUBRIE
Local time: 07:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +33 mois de reprise
Samuel Clarisse
5 +3à la suite d'un rallye/d'un rebond/d'une reprise/d'un redressement de 3 mois
Vincent SOUBRIE


Discussion entries: 3





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
3 mois de reprise


Explanation:
On parle bien de "reprise" en Bourse

Samuel Clarisse
France
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise LE MEUR
2 mins

agree  Francois Boye
2 hrs

neutral  Elisabeth Richard: Je pense que Asker se demandait plutôt lequel des termes était à privilégier. Je préfère également reprise, mais ce n'est pas la seule solution possible.
4 hrs

agree  Marie-Cécile Béal
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
à la suite d'un rallye/d'un rebond/d'une reprise/d'un redressement de 3 mois


Explanation:
voici les options possibles

Vincent SOUBRIE
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 714

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Richard
1 hr

agree  GILLES MEUNIER
15 hrs

agree  Marie-Cécile Béal
3 days 28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search