MAPS Manufacturing Accounting and Planning System

French translation: système de planification et de comptabilité de la fabrication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MAPS Manufacturing Accounting and Planning System
French translation:système de planification et de comptabilité de la fabrication
Entered by: Marie Christine Cramay

21:13 Jun 1, 2019
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / APQR
English term or phrase: MAPS Manufacturing Accounting and Planning System
Dans un glossaire final, j'ai ce terme à traduire :

MAPS Manufacturing Accounting and Planning System.

Merci pour votre aide.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 22:18
système de planification et de traitement comptable de la production
Explanation:
suggestion sans plus de contexte
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 18:18
Grading comment
Merci Philippe (j'ai fourni une traduction entre guillemets, vu qu'il n'existe pas de traduction equivalente officielle).
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1système de planification et de traitement comptable de la production
Philippe Maillard
3 +1ne pas traduire
Lionel-N
3plans de fabrication comptable et système de planification
Jean Charles CODINA


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maps manufacturing accounting and planning system
plans de fabrication comptable et système de planification


Explanation:
plans de fabrication comptable et système de planification

Jean Charles CODINA
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: Bien que les "fabrications comptables" puissent s’ériger en système, personne ne va s’en vanter...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
maps manufacturing accounting and planning system
système de planification et de traitement comptable de la production


Explanation:
suggestion sans plus de contexte

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Merci Philippe (j'ai fourni une traduction entre guillemets, vu qu'il n'existe pas de traduction equivalente officielle).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: en tout cas, c’est le sens qui se dégage - dans la mesure où il n’y a pas de virgule entre manufacturing et accounting.
50 mins
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
maps manufacturing accounting and planning system
ne pas traduire


Explanation:
https://www.bg.camcom.it/sites/default/files/contenuto_redaz...

http://www.otass.it/wp-content/uploads/2017/09/SCALISI-CLARA...



--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2019-06-02 10:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

On traduit un "nom propre" lorsqu'il y a une traduction officielle. ici, il n'y en a pas et les personnes qui ont utilisé ce système laissent la terminologie en EN; je pense qu'elles savent ce qu'elles écrivent dans leur CV.....
Cela dit, on peut toujours inventer, mais il faudra alors mettre entre guillements l'original, suivi d'une "interprétation" du type "le système de planification.....", voir Philippe.

Lionel-N
Italy
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 281
Notes to answerer
Asker: Ce terme figure dans le glossaire final. UNe traduction approximative doit être proposée.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: Personne ne semble traduire l’acronyme ou le texte; la traduction serait donc indicative. Problème: le texte a plusieurs versions (certains remplacent System par Shipping). Et pas moyen de trouver quel est l’éditeur...
1 day 18 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search