08:52 Jun 10, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paweł Janiszewski Poland Local time: 15:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | masa z opakowaniem/bez opakowania |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
weight with/with out casting masa z opakowaniem/bez opakowania Explanation: Jedna z możliwości. Propozycja na podstawie własnego doświadczenia. Nigdy nie widziałem, żeby masa podawana była bez obudowy (bo i w jakim celu?). A z opakowaniem i bez owszem. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2019-06-14 11:16:19 GMT) -------------------------------------------------- Zakładając tutaj oczywiście bardzo prawdopodobną literówkę (casting > casing). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.