09:21 Jun 21, 2019 |
German to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
judicial findings Explanation: I would use judicial instead of legal. https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Rechtsfindung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fair and equitable adjudication Explanation: - namely, finding justice and reaching 'equitable' (small E) and fair vs. partisan outcomes by adjudication. Example sentence(s):
Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/rechtsfi... Reference: http://brexitcentral.com/european-court-justice-not-adjudica... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
establishing/determining the applicable law Explanation: I have yet to find a decent translation of this concept ("finding/extracting the law" doesn't count) but I think my solution will fit the German definition you cited. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Judicial determination Explanation: Judicial determination means the determination by the Judge of the legal norms to be applied to a circumstance of life through interpretation, analogy from written or unwritten law or deriving from the nature of the matter. [...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.