17:38 Jul 2, 2019 |
|
German to Russian translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Сделай это |
| ||
3 | Ты можешь это! |
| ||
3 | Дерзайте! |
| ||
3 | Давай, поженимся! |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Сделай это Explanation: Буквальный перевод "осмелься", но как-то звучит не очень и длинное. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ты можешь это! Explanation: Типа "не дрейфь" :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Дерзайте! Explanation: Возможно, так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Давай, поженимся! Explanation: Если речь таки о свадебной моде :))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.