11:20 Jul 10, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / gioco epico per salvare una principessa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 01:33 | ||||||
Grading comment
|
sarebbe meglio se ti perdessi da qualche parte Explanation: would be better off stranded somewhere sarebbe meglio se ti perdessi da qualche parte People like you do nothing but look down on others and would be better off stranded somewhere without all your riches. Le persone come te non fanno altro che guardare dall'alto in basso e sarebbe meglio se ti perdessi da qualche parte senza tutte le tue ricchezze. https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/stra... https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/woul... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sarebbe meglio se tu sparissi da qui Explanation: Secondo me il senso è quello |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meriterebbero di svegliarsi un bel giorno e ritrovarsi senza il becco di un quattrino Explanation: "I ricconi come te, che sanno solo disprezzare il prossimo, meriterebbero di svegliarsi un bel giorno (e ritrovarsi) senza il becco di un quattrino". Non letterale, ma il senso mi pare decisamente questo: sei un/a riccone/a ("all your riches") con la puzza sotto al naso e non sai fare altro che disprezzare gli altri ("do nothing but look down on others"), quindi meriteresti di ritrovarti all'improvviso nei panni di chi disprezzi. La resa più o meno letterale di "stranded off somewhere" in italiano non mi pare necessaria a trasmettere il senso del sorgente. Allo stesso modo "you would be better off" qui mi pare interpretabile più come "ti farebbe bene" nel senso appunto di "meriteresti", che di "sarebbe meglio per te" in senso letterale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sarebbe meglio abbandonarvi/lasciarvi/rinchiudervi da qualche parte Explanation: un'alternativa alle soluzioni precedenti. Il senso è quello ma attenzione che la frase si riferisce a "People like you" non all'interlocutore Se poi hai limiti di spazio, considerato il registro, per non allunare troppo la stringa io direi: Quelli come te non fanno che guardare gli altri dall'alto in basso, sarebbe meglio rinchiudervi con tutti i vostri averi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meriterebbero di ritrovarsi da soli su una spiaggia deserta Explanation: meriterebbero di ritrovarsi da soli su una spiaggia deserta. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-07-10 14:27:59 GMT) -------------------------------------------------- pardon: ISOLA deserta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.