apostar

English translation: We support/help/assist

10:25 Jul 23, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: apostar
Hola, ¿Cómo traduciriais "apostamos" en este contexto?

Apostamos por startups escalables a nivel mundial
panty-line
English translation:We support/help/assist
Explanation:
Without more context it's difficult to choose the right term here. It may even require a rephrasing of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2019-07-23 10:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe "We provide services to...."
Selected response from:

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 12:22
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4back
neilmac
5We choose
Mark Possemiers
4 +1to bet
Francois Boye
3 +1We support/help/assist
Lisa McCarthy
3to rely
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
We support/help/assist


Explanation:
Without more context it's difficult to choose the right term here. It may even require a rephrasing of the sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2019-07-23 10:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe "We provide services to...."

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
back


Explanation:
"Apostamos por startups escalables a nivel mundial" can be translated in several ways, depending on what the company making the statement actually does, and whether it is talking about itself or companies which it backs/supports/promotes, etc. We really need more context.

"We back start-ups (that are) scalable worldwide /we are backing…/We provide support to…/... (etc.)

neilmac
Spain
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 227

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Aburto
1 hr

agree  bigedsenior
5 hrs

agree  James Swan
6 hrs

agree  Marie Wilson
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
We choose


Explanation:
We choose
We invest
We back
We go for
The list is really endless ...

The have the money, and prefer investing it in start-ups rather than in what the Boston Box terms "the cow" type of companies ...

Mark Possemiers
Spain
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to bet


Explanation:
apostar en este contexto= to bet in an investment (startup) and not in a casino . investments are bets because their streams of future revenues are risky (not 100% certain).

https://www.google.com/search?ei=oBI3XdiFFPKZ_QaHv67QCg&q=to...

Francois Boye
United States
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 335

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis M. Sosa: Yes, this is the standard/typical term in the stock market lingo. Back does not necessarily apply, for it could suggest your are buying stock or investing (i.e. in a start up). Short selling is another type of bet that expects the stock price to fall.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to rely


Explanation:
We rely upon...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 05:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search