conducting and satisfactorily completing its client/third party due diligence

Russian translation: проведения и должного завершения процедуры комплексной проверки и приемки в отношении клиента/ треть

09:39 Aug 14, 2019
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Budget Proposal
English term or phrase: conducting and satisfactorily completing its client/third party due diligence
This Budget Proposal supersedes all previous written and verbal offers regarding the Scope of Work and it is strictly conditional upon and subject to ХХХХ conducting and satisfactorily completing its client/third party due diligence and acceptance procedure.
Спасибо
Nina_K
Russian Federation
Local time: 14:32
Russian translation:проведения и должного завершения процедуры комплексной проверки и приемки в отношении клиента/ треть
Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-08-14 09:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

проведения и должного завершения процедуры комплексной проверки и приемки в отношении клиента/ третьей стороны
Selected response from:

Mikhail Abramkin
Russian Federation
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4проведение и положительный результат проверки благонадежности клиента/третьей стороны
Vadim Zotov
3проведения и должного завершения процедуры комплексной проверки и приемки в отношении клиента/ треть
Mikhail Abramkin


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
проведения и должного завершения процедуры комплексной проверки и приемки в отношении клиента/ треть


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2019-08-14 09:55:29 GMT)
--------------------------------------------------

проведения и должного завершения процедуры комплексной проверки и приемки в отношении клиента/ третьей стороны

Mikhail Abramkin
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проведение и положительный результат проверки благонадежности клиента/третьей стороны


Explanation:
можно написать и "процедуры "дью дилидженс", так как это уже устоявшееся выражение

Vadim Zotov
Russian Federation
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search