partes de lesiones

English translation: injury report

09:59 Sep 2, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Death certificates
Spanish term or phrase: partes de lesiones
Conocer las obligaciones legales en nuestra práctica clínica es una responsabilidad ineludible.
La formación en los aspectos médico legales debería estar dentro de los programas de formación en el periodo de residencia, así como ser parte de la formación continua de todo profesional.
Esto incluye de manera específica conocer perfectamente el cómo y el cuándo hay que formalizar documentos médico legales, no sólo el certificado de defunción, sino otros como partes de lesiones, certificados de salud o enfermedad u oficios judiciales.

"partes de lesiones" doesn't make much sense. Injury reports, perhaps?

TIA,

Juliette
ServingMed.com
Netherlands
Local time: 05:18
English translation:injury report
Explanation:
I think you're right.
Selected response from:

Gareth Rhys-Jones López
Spain
Local time: 05:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5injury report
Gareth Rhys-Jones López
4medical reporting form
Autumn Linn
3suspicious injury report
Chema Nieto Castañón


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
injury report


Explanation:
I think you're right.


    Reference: http://https://direct2compensation.co.uk/personal-injury-com...
Gareth Rhys-Jones López
Spain
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
17 mins

agree  neilmac
1 hr

agree  Andy Davis: Loads of hits for this on Linguee: https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...
1 hr

agree  María Patricia Arce
6 hrs

neutral  Chema Nieto Castañón: El original alude a un documento específico que se remite a la autoridad judicial. No se trata de un informe médico de lesiones sin más.
6 hrs

agree  liz askew
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medical reporting form


Explanation:
Del Diccionario de términos médicos (RAE):

parte de lesiones [ingl. medical reporting form]
1 Documento mediante el cual el médico comunica al juez la asistencia a una persona que ha sufrido una lesión o cualquier otra enfermedad o padecimiento que pudiera ser constitutivo de un delito (aborto, intoxicación, malos tratos físicos o psíquicos, etc.). En el parte, el médico debe informar del tipo de lesión, su mecanismo de producción, el tipo de agente, el pronóstico y si la lesión precisará o no de tratamiento médico o quirúrgico.

Autumn Linn
United States
Local time: 20:18
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
suspicious injury report


Explanation:
El parte de lesiones, tal y como sugerido en el contexto original, no es un informe médico de lesiones (injury report) sino un documento médico legal que se remite a la autoridad judicial para informar de una atención que podría estar relacionada con un hecho judiciable. Ver aquí; https://forum.wordreference.com/threads/parte-médico-de-lesi...

Suspicious injury report, en Estados Unidos, alude a un tipo de documento médico-legal que puede considerarse equivalente.

Suspicious injury report, California
This form is for law enforcement use only and is confidential in accordance with Section 11163.2 of the Penal Code. This form shall not be disclosed except by local law enforcement agencies to those involved in the investigation of the report or...
http://www.evawintl.org/images/uploads/CA_MandatedMedicalRep...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search