GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Sep 18, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | income tax already paid |
| ||
3 | existence of any (Italian) personal income tax due/left outstanding |
|
income tax already paid Explanation: It is the income tax that the employer deducts at the source. You could also simply translate the entire phrase as: "income tax deducted at the source from employment income" See for https://en.wikipedia.org/wiki/Taxation_in_Italy "IRPEF" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
existence of any (Italian) personal income tax due/left outstanding Explanation: vs. subsistence e.g. of copyright. IRPEF: (US) individual income tax (Garzanti). The second ProZ web. ref. suggests it is IT owing. Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/finance-general... Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-taxation-cu... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.