deliver

Chinese translation: 分发/发送/提供

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deliver
Chinese translation:分发/发送/提供
Entered by: Patrick Cheng

09:29 Oct 23, 2019
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / CDN
English term or phrase: deliver
CPDoS attack can poison CDNs to {deliver} error pages instead of legitimate sites
注:CDN指content delivery network
{交付}错误页面而非合法网站?
好别扭。
clearwater
China
Local time: 22:10
分发/发送/提供
Explanation:
因为本来就是在谈论CDN,一般都翻成“内容分发网络”,所以从一致性来说感觉还是应该用“分发”。表达习惯性方面的问题,可否稍加变通,写成“分发错误页面而非正常的网站页面”?我认为legitimate这里不宜用“合法”,它本身有“正常/正规”的意思。
“交付”亦无不可,但“交付页面”好像也不是很idiomatic的表达。
Selected response from:

Patrick Cheng
United States
Local time: 08:10
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5产生/生成
Frank Feng
4送出
Kiet Bach
4传送
Bruce Guo
3分发/发送/提供
Patrick Cheng


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
产生/生成


Explanation:
fyi

Frank Feng
China
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 2175
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
分发/发送/提供


Explanation:
因为本来就是在谈论CDN,一般都翻成“内容分发网络”,所以从一致性来说感觉还是应该用“分发”。表达习惯性方面的问题,可否稍加变通,写成“分发错误页面而非正常的网站页面”?我认为legitimate这里不宜用“合法”,它本身有“正常/正规”的意思。
“交付”亦无不可,但“交付页面”好像也不是很idiomatic的表达。

Patrick Cheng
United States
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 1585
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 谢谢!deliver legitimate sites“分发合法网站”,这样的说法同样别扭啊。

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
送出


Explanation:
self-explanatory

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-10-23 16:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

这里的 deliver 意思就是 send out.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-10-23 16:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

同意 Patrick Cheng 说的:legitimate 应译作 “正常”,“合法” 太严重了。

Kiet Bach
United States
Local time: 07:10
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 500
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
传送


Explanation:
我查了下词典,deliver有很多意思:
vt. 发表;递送;释放;给予(打击);交付;给…接生
vi. 传送;投递;履行;实现
其中,我觉得“传送”更合适

Bruce Guo
China
Local time: 17:10
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search