spend down liability

Spanish translation: responsabilidad por el deducible de Medicaid (\"spend-down\")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spend down liability
Spanish translation:responsabilidad por el deducible de Medicaid (\"spend-down\")
Entered by: Jairo Payan

03:37 Oct 25, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / medical expenses
English term or phrase: spend down liability
De antemano, mil gracias. Español de EE. UU. Cualquier sustentación será altamente apreciada
Jairo Payan
Colombia
Local time: 20:15
responsabilidad por el deducible de Medicaid ("spend-down")
Explanation:
Sin más contexto, esto parece ser lo correcto. Suelen dejar sin traducir "spend-down" aunque se trata de un deducible. En Argentina, también hablamos de "copago".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2019-10-25 03:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.indianalegalservices.org/sites/indianalegalservi...

Había copiado mal el enlace arriba. Lo vuelvo a copiar porque explica muy bien el término. ¡Suerte!
Selected response from:

Mariana Serio
Argentina
Local time: 22:15
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1responsabilidad por el deducible de Medicaid ("spend-down")
Mariana Serio


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
responsabilidad por el deducible de Medicaid ("spend-down")


Explanation:
Sin más contexto, esto parece ser lo correcto. Suelen dejar sin traducir "spend-down" aunque se trata de un deducible. En Argentina, también hablamos de "copago".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2019-10-25 03:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.indianalegalservices.org/sites/indianalegalservi...

Había copiado mal el enlace arriba. Lo vuelvo a copiar porque explica muy bien el término. ¡Suerte!

Example sentence(s):
  • Si su promedio mensual de gastos médicos es más alto que la cantidad que sus ingresos mensuales superan el límite de ingresos, usted aun puede calificar para Medicaid para cubrir parte de sus gastos médicos. Eso es un Medicaid “spenddown”...

    https://www.indianalegalservices.org/sites/indianalegalservices.org/files/Medicaid%20Spenddown%20%20-%20%20PDF-Brochure.%20Espa%C3%B1ol_2.pd
    https://forum.wordreference.com/threads/medicaid-spend-down.678449/?hl=es
Mariana Serio
Argentina
Local time: 22:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: Ya incluí más contexto, gracias Mariana. Entiendo que el copago es una cantidad fija que una persona debe pagar para una consulta pero en este caso se habla de una suma mensual


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Kamenova
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search