cutoff time

Russian translation: время завершения банковских операций / закрытия операционного дня

19:53 Nov 15, 2019
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: cutoff time
Transactions conducted after Scotiabank's cutoff time will be processed the next business day.

Имеется в виду окончание рабочего дня?
Dmitry Maltsev
Ukraine
Russian translation:время завершения банковских операций / закрытия операционного дня
Explanation:
время, до которого принимаются платежные поручения для исполнения в тот же день

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-11-15 20:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

Из истории:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/finance-genera...
Прием платежей для исполнения текущим операционным днем до:
Или
Исполнение всех платежных поручений, поступивших после 2 ч. производится на следующий операционный день.
Selected response from:

interprivate
Local time: 21:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2время завершения банковских операций / закрытия операционного дня
interprivate
3 +1после истечения операционного времени
Pavel Altukhov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
после истечения операционного времени


Explanation:
банк может быть открыт, но операции по зачислению уже в этот день не производятся


    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/cutoff-time
Pavel Altukhov
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Zotov: время завершения операционного дня
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
время завершения банковских операций / закрытия операционного дня


Explanation:
время, до которого принимаются платежные поручения для исполнения в тот же день

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2019-11-15 20:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

Из истории:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/finance-genera...
Прием платежей для исполнения текущим операционным днем до:
Или
Исполнение всех платежных поручений, поступивших после 2 ч. производится на следующий операционный день.

interprivate
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kateryna Melnychenko
6 hrs
  -> Thanks.

agree  Vadim Zotov: время завершения операционного дня
12 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search