10:52 Nov 24, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shady El Mashak Egypt Local time: 23:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | esa parte ha aportado a la relación |
| ||
3 | esa parte intervenido a la relación |
| ||
3 | que haya aportado a la relación comercial |
|
esa parte intervenido a la relación Explanation: intervendio as the objects rather than interveniente as the subject joining in the contract. Reference: http://www.linguee.com/spanish-english/translation/parte+int... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
esa parte ha aportado a la relación Explanation: Cliente(s) excluido(s) que esa parte ha aportado a la relación |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
que haya aportado a la relación comercial Explanation: My take: Al finalizar el presente Contrato, cada una de las partes sólo estará autorizada a establecer vínculos comerciales con el o los Cliente(s) Excluido(s) que haya aportado a la relación comercial, tal como se los define en el punto 5.3 del anexo. La otra parte por el presente conviene y acuerda que no intentará establecer vínculos comerciales con tales Clientes Anteriores de la otra, tal como se los define en el punto 5.3 del anexo, por un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de finalización de este Contrato. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.