GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:16 Nov 30, 2019 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Law (general) / صدور قرار وثیقه | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
to issue a bail order Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Issuance of the order of releasing on bail Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2019-11-30 19:21:07 GMT) -------------------------------------------------- https://dr.shiravi.com/words/واژه-های-حقوقی-فقهی-فارسی-به-ان... -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2019-11-30 19:21:31 GMT) -------------------------------------------------- Order of releaing on bail: قرار اخذ وثیقه -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2019-11-30 19:21:52 GMT) -------------------------------------------------- Releasing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Issuance of a bail bond Explanation: This is money or some form of property that is deposited to the court by the suspect, in return for the release from pre-trial detention وثیقه یا قرار وثیقه مبلغ مالی یا دارایی غیرمنقولی است که در ازای شرطی نزد طرف قرارداد یا دادگاه میگذارند. معنای لغوی وثیقه «استوار»، «آنچه بدان اعتماد شود» و «محکم کاری» است. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Issuance of security award Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.