CRASIS T DE PROT 90.8%

English translation: 90.8% Quick [Quick value 90.8%]

16:49 Dec 5, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Uruguay
Spanish term or phrase: CRASIS T DE PROT 90.8%
I am translating a report for someone who either had a brain injury or a TIA. The report mentions "Crasis" individually next to other blood tests, and also "CRASIS T DE PROT 90.8%." I have no idea what CRASIS is. Can someone help?
Anna Ebner
United States
Local time: 20:54
English translation:90.8% Quick [Quick value 90.8%]
Explanation:
Crasis alude de manera genérica en ámbito médico a las propiedades de la sangre; crasis sanguínea.
En este caso es alusión a "análisis de"; (resultado del) análisis del tiempo de protrombina o tiempo de Quick = 90%, expresado como porcentaje del valor de referencia, entendiéndose que los valores normales en pacientes no anticoagulados estarán entre el 70 y el 100%. El tiempo de protrombina es expresado habitualmente en segundos (versus porcentaje). Así, a efectos de traducción, el resultado del tiempo de protrombina expresado como porcentaje suele referirse en inglés como Quick value. Ver pej. aquí: https://www.coaguchek.com/coaguchek_hcp/en/home/coagulation_...

For example: The PT of a patient receiving oral anticoagulant is 64 seconds (= 18% Quick). The prothrombin time of a normal plasma is 22 seconds (= 100% Quick).
https://diagnostics.roche.com/no/en/article-listing/a-brief-...


Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 03:54
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"coag" (coagulation) - PT 90.8% activity
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
490.8% Quick [Quick value 90.8%]
Chema Nieto Castañón
Summary of reference entries provided
Crasis sanguínea
Thomas Walker

Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"coag" (coagulation) - PT 90.8% activity


Explanation:
Liz is correct. A "Crasis básica" is what is known as a "coag panel" or "coag screen" in English. It consists of bleeding time, prothrombin time, APTT, fibrinogen etc.

Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Brazil
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 854

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leda Roche
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
90.8% Quick [Quick value 90.8%]


Explanation:
Crasis alude de manera genérica en ámbito médico a las propiedades de la sangre; crasis sanguínea.
En este caso es alusión a "análisis de"; (resultado del) análisis del tiempo de protrombina o tiempo de Quick = 90%, expresado como porcentaje del valor de referencia, entendiéndose que los valores normales en pacientes no anticoagulados estarán entre el 70 y el 100%. El tiempo de protrombina es expresado habitualmente en segundos (versus porcentaje). Así, a efectos de traducción, el resultado del tiempo de protrombina expresado como porcentaje suele referirse en inglés como Quick value. Ver pej. aquí: https://www.coaguchek.com/coaguchek_hcp/en/home/coagulation_...

For example: The PT of a patient receiving oral anticoagulant is 64 seconds (= 18% Quick). The prothrombin time of a normal plasma is 22 seconds (= 100% Quick).
https://diagnostics.roche.com/no/en/article-listing/a-brief-...




Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 03:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624
Grading comment
thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Crasis sanguínea

Reference information:
Here's a basic article in Spanish:
https://yasalud.com/crasis-sanguinea/

Thomas Walker
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search