19:10 Feb 19, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
the way he always makes the last question end up being the penultimate one Explanation: La redacción del texto origen me parece bastante desacertada, pero al fin y al cabo lo que quiere destacar es la forma en la que consigue eso (que la última pregunta sea la penúltima). A partir de ahí se puede expresar de muchas maneras en inglés, como la que he sugerido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
how one question always leads to another Explanation: I don't disagree with David's literal translation, but I think this may be more instantly understandable. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2020-02-19 19:57:18 GMT) -------------------------------------------------- You could translate "cuestionamento" as "interrogation" to avoid repetition. |
| |
Grading comment
| ||