consideration for VAT purposes

Russian translation: вознаграждение для целей НДС

11:41 Mar 28, 2020
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: consideration for VAT purposes
All sums payable under this agreement, or otherwise payable by any party to any other party under this agreement are exclusive of any VAT chargeable on the supplies for which such sums (or any part of them) are the whole or part of the consideration for VAT purposes. Where, under this agreement, any party makes a supply to any other party for VAT purposes and VAT is or becomes chargeable on that supply, the receiving party shall, subject to the receipt of a VAT invoice, pay the supplying party (in addition to, and at the same time as, any other consideration for that supply) the amount of such VAT.
Николай
Russian Federation
Local time: 15:36
Russian translation:вознаграждение для целей НДС
Explanation:
Плата, которая учитывается при определении базы для расчета НДС.

---

Пример.

"Если в рассматриваемой ситуации договор между организацией-покупателем и дистрибьютором не содержит элементы других договоров, предусматривающих оказание покупателем организации-дистрибьютору (организации-поставщику) каких-либо услуг, оплата за которые будет поступать от организации-поставщика, то полученное от организации-поставщика вознаграждение в налоговую базу по НДС не включается".
http://www.garant.ru/consult/nalog/1186995/

---

"The consideration for a particular supply is everything that the supplier receives for making that supply".
https://www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/vat-supply-and-cons...
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 16:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3вознаграждение для целей НДС
didimblog


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consideration for vat purposes
вознаграждение для целей НДС


Explanation:
Плата, которая учитывается при определении базы для расчета НДС.

---

Пример.

"Если в рассматриваемой ситуации договор между организацией-покупателем и дистрибьютором не содержит элементы других договоров, предусматривающих оказание покупателем организации-дистрибьютору (организации-поставщику) каких-либо услуг, оплата за которые будет поступать от организации-поставщика, то полученное от организации-поставщика вознаграждение в налоговую базу по НДС не включается".
http://www.garant.ru/consult/nalog/1186995/

---

"The consideration for a particular supply is everything that the supplier receives for making that supply".
https://www.gov.uk/hmrc-internal-manuals/vat-supply-and-cons...


didimblog
Russian Federation
Local time: 16:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search