GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Jun 14, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / �клинич иссл-я | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Andreev Local time: 01:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. |
| ||
4 | Medicinskii uchastok stremitsya |
|
см. Explanation: если учреждение/центр/... ставит перед собой цель/задачу... или просто ... считает необходимым установить интервал между... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|