GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Aug 13, 2020 |
English to French translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 06:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [ont été placés] en famille d'accueil |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
[were placed in] local authority foster care [ont été placés] en famille d'accueil Explanation: https://dictionary.reverso.net/french-english/famille d'... Le placement en famille d'accueil est beaucoup plus fréquent. Placement in foster care is used much more often. Environ 400 enfants sont placés en famille d'accueil ou dans des foyers collectifs. Approximately 400 children are in foster care or in staffed group care facilities. I think the "local authority" bit can be omitted, as I don't believe any body other than a local authority would be responsible for organising foster care. If I'm wrong about that, then leave it in. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.