comprobantes de contabilidad

English translation: accounting vouchers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:comprobantes de contabilidad
English translation:accounting vouchers
Entered by: Manuel Aburto

20:48 Sep 12, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finance Policies, Procedu
Spanish term or phrase: comprobantes de contabilidad
Hola,

Esta vez mi consulta es porque, personalmente considero que no sería necesario traducir "de contabilidad" en "comprobantes de contabilidad"; sin embargo, me gustaría leer la opinión de los expertos en esta rama:

La documentación de respaldo de las operaciones y en especial de los **comprobantes de contabilidad** (documentos primarios y secundarios), será archivada siguiendo un orden lógico y de fácil acceso e identificación.

Los **comprobantes de contabilidad** y documentos fuente, que respaldan las transacciones, serán elaborados en formularios pre numerados y adecuadamente controlados y custodiados.

Los **comprobantes de contabilidad** deberán contener la codificación completa de las cuentas afectadas, una descripción clara y precisa de la transacción realizada, el visto bueno de los funcionarios autorizados y la referencia correspondiente que deberá constar en el libro diario y en el mayor general para su fácil localización

Accounting vouchers? or "vouchers" should suffice?
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 14:07
accounting vouchers
Explanation:
I think it's best to include accounting, particularily at the beginning of a paragraph or section, especially because voucher can also be a receipt or a stub. Then, when it's clear what voucher you're referring to, it would suffice to use these vouchers or such vouchers.

Me parece preferible utilizar el término calificativo accounting para especificar el tipo de comprobante al que te refieres, sobre todo al principio de un párrafo o sección.
Selected response from:

Maria del Carmen Almeida
Ecuador
Local time: 15:07
Grading comment
Gracias María del Carmen!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Source documents
Meridy Lippoldt
4 +1accounting vouchers
patinba
4 +1receipts for accounting purposes
David Hollywood
4accounting vouchers
Maria del Carmen Almeida
4accounting source documents
Tigranuhi Khachatryan
3transaction receipts
Lisa Rosengard


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounting vouchers


Explanation:
I think it's best to include accounting, particularily at the beginning of a paragraph or section, especially because voucher can also be a receipt or a stub. Then, when it's clear what voucher you're referring to, it would suffice to use these vouchers or such vouchers.

Me parece preferible utilizar el término calificativo accounting para especificar el tipo de comprobante al que te refieres, sobre todo al principio de un párrafo o sección.


    Reference: http://saralaccounts.com
Maria del Carmen Almeida
Ecuador
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias María del Carmen!!!
Notes to answerer
Asker: Gracias Maria, Después de investigar un poco, concuerdo con Ud. y con Pantiba: http://documents1.worldbank.org/curated/ru/856851467995402197/pdf/106054-WP-PUBLIC-Bookkeeping-en.pdf Pág. 37 "Accounting Vouchers"

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Source documents


Explanation:
Source documents refer to memorandums, calculator tapes etc. Source documents are "a business paper from which information is obtained for a journal entry" according to the South-western Accounting Manual 2008.

Meridy Lippoldt
United States
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechLawDC: Source documents for accounting entries.
1 hr

neutral  patinba: The context reads "comprobantes de contabilidad y documentos fuente" ie two separate items.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transaction receipts


Explanation:
Those can be small documents of registered information, usually encoded to clarify proof of the business transaction which has taken place, where money has changed hands.

Example sentence(s):
  • Los comprobantes de contabilidad deberán contener la codificación completa de las cuentas afectadas, una descripción clara y precisa de la transacción realizada el visto bueno de los funcionarios autorizados
  • The transaction receipts must contain the complete codification of the accounts affected, a clear and precise description of the transaction carried out, in good sight of the authorized clerks and the corresponding references
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 21:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounting source documents


Explanation:
In the accounting industry, source documents include receipts, bills, invoices, statements, checks – i.e., anything that documents a transaction. Any time a business spends or receives money, a source document is created.
https://content.hubdoc.com/hubdoc-blog/source-documents-book...

Tigranuhi Khachatryan
Armenia
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accounting vouchers


Explanation:
to indicate that they are vouchers used to post entries to the accounts.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-09-13 11:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

When posting items to company accounts one does not usually do so directly from the source document. The source document is used to generate an accounting voucher with the details of the source document, the number of the account to which it must be posted, and space for the initial or signature of the person authorising the movement to the account.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-09-13 11:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

El contexto habla de "documentos primarios" (los documentos fuente) y "secundarios" - los comprobantes contables que se generan de los mismos.

patinba
Argentina
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1430

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: S
17 hrs
  -> Thanks Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
receipts for accounting purposes


Explanation:
I would say

David Hollywood
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 842

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: "Vouchers" sounds like soap coupons to me....
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search