GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:53 Oct 14, 2020 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Acte d'Huissier de Justice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 08:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | ... sono state vidimate dal (da me) sottoscritto |
|
... sono state vidimate dal (da me) sottoscritto Explanation: Se la frase non prosegue ti suggerirei di anteporre il soggetto. -------------------------------------------------- Note added at 17 min (2020-10-14 10:10:22 GMT) -------------------------------------------------- Non sapendo se nel tradurre le formule hai impiegato la prima o la terza persona singolare ti ho aggiunto l'alternativa tra parentesi. -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2020-10-14 13:20:43 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Dario, sì certamente (volgendo al femminile in caso di ufficiale donna). -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 12 ore (2020-10-15 22:37:21 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Dario, ciao! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||