"to drag their feet"

Spanish translation: demorar 'algo' e.g. They've trying to get control of these areas but the city is 'dragging their feet'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"to drag their feet"
Spanish translation:demorar 'algo' e.g. They've trying to get control of these areas but the city is 'dragging their feet'
Entered by: Sandy T

11:36 Apr 15, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Board Meeting
English term or phrase: "to drag their feet"
They've been trying to get control of these areas but the city is *********dragging their feet*******
Betina Mugetti
Local time: 02:24
ver por favor
Explanation:
drag your feet= arrastrar los pies
Aqui esta usado en forma figurativa. Lo que quiere decir es que estan 'demorando el tema'
Calculo que hablara de la Municipalidad. Les esta llevando demasiado tiempo.
Selected response from:

Sandy T
United States
Local time: 01:24
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda pero "dar largas" es una expresión que no maneja todo el universo hispanoparlante (yo nunca la había escuchado en mi vida) por lo tanto decidí seleccionar ésta que va a llegar mejor a todo el mundo. Gracias de nuevo por su participación.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7dar largas
nothing
5 +1dar(le) largas al asunto
Hardy Moreno
5ver por favor
Sandy T
4 +1oponerse
Rikke Lyksbo
4procrastinar
Gabo Pena


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
dar largas


Explanation:
Tal cual

nothing
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leticia Rubi (X): así es
6 mins
  -> Gracias

agree  purificaci
7 mins
  -> Gracias

agree  María T. Vargas
8 mins
  -> Gracias

disagree  Sof?a Sales: dilatar - no decidirse
10 mins

agree  Penelope Ausejo
13 mins

agree  Ana Borthwick
16 mins

agree  Hardy Moreno
1 hr

agree  Nitza Ramos
2 hrs

agree  Begoña Yañez
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ver por favor


Explanation:
drag your feet= arrastrar los pies
Aqui esta usado en forma figurativa. Lo que quiere decir es que estan 'demorando el tema'
Calculo que hablara de la Municipalidad. Les esta llevando demasiado tiempo.

Sandy T
United States
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias a todos por su ayuda pero "dar largas" es una expresión que no maneja todo el universo hispanoparlante (yo nunca la había escuchado en mi vida) por lo tanto decidí seleccionar ésta que va a llegar mejor a todo el mundo. Gracias de nuevo por su participación.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to drag one's feet
oponerse


Explanation:
to drag one's feet/heels = to go slowly deliberately
En sentido figurado algo así como 'oponerse'.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-15 11:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

o en este caso mejor \'dilatar el asunto\'.

Rikke Lyksbo
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andres & Leticia Enjuto: Sólo para que sepas que me sirvió tu respuesta!
852 days
  -> Se agradece:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dar(le) largas al asunto


Explanation:
dar(le) largas al asunto


    Oxford Spanish<>English
Hardy Moreno
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Isabel Estévez (maisa)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procrastinar


Explanation:
8^j

Gabo Pena
Local time: 22:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search