la courge

18:51 Nov 10, 2020
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / WhatsApp an Fans
French term or phrase: la courge
Hallo,

der folgende Satz steht in einer Kurznachricht, die ein Singer-Songwriter seinen Fans schickt.

J’espère que vous avez la pêche… ou la courge ! Découvrez en exclusivité le clip tout frais tout beau de ma nouvelle chanson...

Da ich keine entsprechende Redensart mit "courge" finden konnte, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es sich um den Halloween-Kürbis handeln muss. Deshalb lautet meine bisherige Version:
Ich hoffe, dass Ihr strahlend lächelt... ebenso wie Euer Kürbis!

Ich bin mir aber nicht sicher, ob mit "courge" statt dessen einfach nur die Redensart "avoir la pêche" gesteigert werden soll, weil ja der Kürbis schließlich größer ist als der Pfirsich. Im Sinne von: Ich hoffe Ihr seid gut drauf... Ihr seid super drauf.

Danke im Voraus für Ideen!
Doris Wolf
Germany



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search