trackwork

Spanish translation: instalación de vía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trackwork
Spanish translation:instalación de vía
Entered by: Indiana

19:29 Apr 28, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: trackwork
Habla de una serie de modificaciones del "trackwork" para disminuir ruidos y vibracines en ferrocarriles
Carmen Morgado
instalación de vía
Explanation:
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
track work

Reference Dict.Public Transport,Alba 1981


Definition: conjunto de carriles, cambios, cruzamientos, elementos de amortiguación, traviesas, fijaciones, bridas, placas, balasto, etc. sobre el que circulan los vehículos ferroviarios.

Selected response from:

Indiana
Local time: 13:57
Grading comment
Gracias por su respuesta. Creo que su término es el que más se ajusta al tono del texto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tendido vial
Juan R. Migoya (X)
5 +1trabajo en los rieles ....
Xenia Wong
5instalación de vía
Indiana
4obra de vía
Pablo Grosschmid


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tendido vial


Explanation:
Varias referencias en Google. Se refiere a reparaciones del tendido vial, que no son sólo las vías, claro.

Un saludo.

Juan R. Migoya (X)
Local time: 19:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart Allsop
2 hrs
  -> Gracias Stuart!

agree  Ricardo Eid
2 hrs
  -> Gracias Ricardo!

agree  Andrea Sacchi
5 hrs
  -> Gracias Andrea!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
track work
instalación de vía


Explanation:
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
track work

Reference Dict.Public Transport,Alba 1981


Definition: conjunto de carriles, cambios, cruzamientos, elementos de amortiguación, traviesas, fijaciones, bridas, placas, balasto, etc. sobre el que circulan los vehículos ferroviarios.



Indiana
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias por su respuesta. Creo que su término es el que más se ajusta al tono del texto.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obra de vía


Explanation:
es ambiguo, pero eso es bueno

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-04-28 19:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

puede ser el trabajo que se hace en la vía, o su resultado, que es \"la obra\", compuesta por terraplén, asentamiento, cimientos, traviesas, rieles, agujas, senyalización, y en su caso, tendido eléctrico de alimentación

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-04-28 20:03:30 GMT)
--------------------------------------------------

con el sentido buscado aparece en los anuncios del B.O.E.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-04-28 20:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ejemplo (de 82 encontrados):
Anuncio de adjudicación del Consorcio de
Transportes de Bizkaia para la construcción
de la obra de vía del tramo Urbínaga-Sestao
de la Línea 2 del Ferrocarril Metropolitano

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 19:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
trabajo en los rieles ....


Explanation:
...puede ser un trabajo, modificación, instalción, etc. en los rieles de una vía ferroviaria.....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 2 mins (2004-04-28 22:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

Según el escrito de Carmen, no es tendido de rieles sino un trabajo (en los rieles) para disminuir ruidos y vibraciones en los ferrocarriles.

Xenia Wong
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alejandro Umerez: como es para disminuir ruidos y vibraciones, parece que son trabajos de ajuste y afinación de la via férrea
2 hrs
  -> Gracias Alejandro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search