täta

Norwegian translation: tettpakkede

07:29 May 17, 2004
Swedish to Norwegian translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
Swedish term or phrase: täta
Trenger hjelp med denne. Forstår betydningen av ordet, men kommer bare ikke på tilsvarende på norsk.

"den täta actionhistorien"
Sigbjørn Hovda
Norway
Local time: 08:28
Norwegian translation:tettpakkede
Explanation:
Sannsynlig mening når det gjelder dataspill ('action packed').

... du kommer garanterat spela med hög puls på grund av den täta action som spelet levererar ...
Selected response from:

Tor G Jensen
Local time: 08:28
Grading comment
Det ble "den actionpakkede historien". Ikke særlig norsk, men er brukt en hel del.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tettpakkede
Tor G Jensen
4stramme
Per Bergvall
3rike
Ellen-Marie Kristiansen Ritchie


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
täta
stramme


Explanation:
Bare et forslag

Per Bergvall
Norway
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
täta
rike


Explanation:
Tror dette kommer fra ordet "tãt", som betyr rik i følge Kunnskapsforlagets Svensk-Norsk ordbok.

Ellen-Marie Kristiansen Ritchie
Norway
Local time: 08:28
Native speaker of: Norwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
täta
tettpakkede


Explanation:
Sannsynlig mening når det gjelder dataspill ('action packed').

... du kommer garanterat spela med hög puls på grund av den täta action som spelet levererar ...


    Reference: http://www.zon.se/spel/ps2/dmc.shtml
Tor G Jensen
Local time: 08:28
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Det ble "den actionpakkede historien". Ikke særlig norsk, men er brukt en hel del.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal: Ja, denne likte jeg best! ;)
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search