GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Aug 11, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / grounding/construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Kellner United States Local time: 10:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | protected equipment and device |
| ||
4 +1 | the device to be protected |
| ||
4 -1 | 非保護機器 |
|
被保護機器 the device to be protected Explanation: The 被 here means to receive or to be subject to the 保護. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
被保護機器 非保護機器 Explanation: Since you mentioned that the author had made mistake in 被 and 非 (and if you are confident it was an error), it would be likely that it is happening here. It would be unlikely to use 被保護機器 since 保護中機器looks more appropriate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
protected equipment and device Explanation: Protected from damages including fire, phtsical impact and environmental corrosion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.