GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:12 Sep 28, 2004 |
Danish to Spanish translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / F�dsels- og navneattest | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Rosich Andreu Spain Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | inscripción (del nombre) |
| ||
3 | registro civil |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
registro civil Explanation: No estoy muy segura, pero se hace la inscripción en el registro civil. Espero que te ayude:-) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 24 mins (2004-09-28 10:36:35 GMT) -------------------------------------------------- Por aquí todos me dicen que es el Certificado de Nacimiento, altså fødselsattesten. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 47 mins (2004-09-28 11:00:07 GMT) -------------------------------------------------- Partida/Fe de Nacimiento... Kært barn har mange navne:-) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 3 mins (2004-09-28 11:16:08 GMT) -------------------------------------------------- Partida/Fe de Nacimiento... Kært barn har mange navne:-) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 21 mins (2004-09-28 12:34:12 GMT) -------------------------------------------------- Volvemos a lo de la inscripción, es decir \'Fecha de inscripción (en el Registro Civil)\'. “En la inscripción (de nacimiento) se expresará el nombre que se da al nacido, si bien no podrá consignarse más de un nombre compuesto ni más de dos simples. http://noticias.juridicas.com/areas_virtual/Articulos/45-Der... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inscripción (del nombre) Explanation: Las partidas de nacimiento españolas (puedes ver algunas en google buscando por imágenes) no contienen ese campo, así que creo que te puedes permitir un poco de libertad. Lo mejor sería una frase subordinada: "Fecha y lugar en que se inscribe el nombre", o alguna cosa por el estilo. Pero si realmente quieres una palabra, entonces creo que lo mejor es inscripción. No he conseguido encontrar ningún sinónimo no religioso de 'bautismo', que imagino que al fin y al cabo es lo que buscabas ¿no? Por cierto, puedes utilizar tranquilamente "nombre de pila" aunque la persona no esté bautizada. De hecho, las partidas de nacimiento se hacen antes del bautizo, ya que ahora los niños ya no se bautizan justo al nacer como ocurría antes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.