向外揭示

English translation: disclose

05:26 Oct 3, 2004
Chinese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Chinese term or phrase: 向外揭示
Full sentence is: 未經出租人書面同意,承租人不得在承租房間與第三者共同使用或用承租人以外的他人名義,向外揭示.
The whole thing looks obvious until the last bit. I don't get what it is they are not supposed to reveal, or publicize. This is from a contract for lease of business premises in Shanghai.
All input appreciated.
(Big 5)
Peter Smith
Taiwan
Local time: 15:02
English translation:disclose
Explanation:
Disclose: To expose; to make (something) known to others. The word is commonly used in English contract clauses to prevent one of the parties from revealing certain information to third parties.
Selected response from:

Raymond Chu
Taiwan
Local time: 15:02
Grading comment
I know it means disclose; my question was about what was not to be disclosed. But thanks anyway.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3disclose
Raymond Chu
4explanation
Wenjer Leuschel (X)
4squatter seeking
Ray Luo
2FYI
Zong Yang Yu


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
处ボ
explanation


Explanation:
It is obvious that the renter/lessee shall not tell other people that the premises are rented by a third person.

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
向外揭示
squatter seeking


Explanation:
SQUATTER - One who settles on the lands of others without any legal authority; this term is applied particularly to persons who settle on the public land.


Ray Luo
United Kingdom
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
处ボ
disclose


Explanation:
Disclose: To expose; to make (something) known to others. The word is commonly used in English contract clauses to prevent one of the parties from revealing certain information to third parties.

Raymond Chu
Taiwan
Local time: 15:02
Specializes in field
PRO pts in category: 9
Grading comment
I know it means disclose; my question was about what was not to be disclosed. But thanks anyway.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ritchest
1 hr
  -> Thank you.

agree  Andreas Yan
7 hrs
  -> Thank you.

agree  Lu Zou
13 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
向外揭示
FYI


Explanation:
It is strange to me. The client would know better.

Zong Yang Yu
China
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search