21:50 Oct 25, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: albertdeng New Zealand Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 英国避免了最严重的违规行为 |
| ||
4 | 猜想 |
| ||
4 | 指控 |
| ||
2 | abuse = 妄用 (?) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
英国避免了最严重的违规行为 Explanation: Abuse指的是属于这两种犯罪的行为。 -------------------------------------------------- Note added at 2004-10-26 00:01:50 (GMT) -------------------------------------------------- 是指英国没有这种abuse -------------------------------------------------- Note added at 2004-10-26 00:02:36 (GMT) -------------------------------------------------- 是指英国没有发生最严重的abuse形式 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
britain has avoided the worst abuses 猜想 Explanation: 英国的这两种违反活动程度尚不算太严重,(尽管其它金融服务业有众多其它丑闻) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 16 mins (2004-10-26 01:07:30 GMT) -------------------------------------------------- 我想是说英国现在尚未发现the worst abuses |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abuse 指控 Explanation: 与后面的scandals对应。 U made a wrong choice again, I think. Ha. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
britain has avoided the worst abuses abuse = 妄用 (?) Explanation: abuse = when someone uses or treats someone or something wrongly or badly, especially in a way that is to your own advantage eg an abuse (= wrong use) of privilege/power/someone's kindness Cambridge Advanced Learner's Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.