GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:27 Mar 3, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy / Academic analysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miguel Falquez-Certain United States Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
suspensión del contrato por parto Explanation: y buenas noches Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
embarazo, incapacidad Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
partos, licencias de maternidad (bajas por maternidad en Esp.) Explanation: child-bearing age: edad de concebir o procrear -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2005-03-03 02:35:27 GMT) -------------------------------------------------- Esp. se refiero a que \"maternity leave\" se traduciría así en España. |
| |