edge delay

Spanish translation: separación entre pulsos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:edge delay
Spanish translation:separación entre pulsos
Entered by: FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO

14:38 Mar 11, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: edge delay
Set Trigger Level: Opens a dialog box so that you can enter the trigger voltage for the tachometer pulse.

Set Edge Delay: Opens a dialog box so you can enter the time in seconds to delay between tachometer pulses. This helps prevent double triggering.
Anna Marti
Local time: 22:20
separación entre pulsos
Explanation:
La frase habla de 'flanco o borde' porque en general se produce el disparo del trigger en las transiciones del pulso (cuando se produce la subida de 0 a 5 voltios (por ejemplo) o bajada de 5 a 0 voltios).
Selected response from:

FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
Spain
Local time: 22:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4retardo de(l) borde
Roberto Rostagno
4separación entre pulsos
FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retardo de(l) borde


Explanation:
Me gusta mas "de" borde, generico.

zaniah, fijate tambien de buscar en los kudoz glossaries, muchos de estos terminos figuran alli y pueden serte de utilidad. Suerte!



Roberto Rostagno
Argentina
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
separación entre pulsos


Explanation:
La frase habla de 'flanco o borde' porque en general se produce el disparo del trigger en las transiciones del pulso (cuando se produce la subida de 0 a 5 voltios (por ejemplo) o bajada de 5 a 0 voltios).

FRANCISCO MARTÍNEZ CARRENO
Spain
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search