domiciliación bancaria

Spanish translation: explicación

11:15 Mar 19, 2004
Spanish to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: domiciliación bancaria
cobros y pagos a través del banco
cobros y pagos por el banco
cobros y pagos mediante domiciliación bancaria

¿Hay alguna diferencia?
¿Cuál es el significado exacto de "domiciliación bancaria"?

Gracias
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 06:08
Spanish translation:explicación
Explanation:
Entiendo que hay una diferencia.

Por ejemplo, tú puedes pagar tu cuenta del teléfono en el banco, por la ventanilla del cajero. Pero también puedes autorizar a la compañía de teléfono a que cobre tu factura directamente de tu cuenta de banco; eso es domiciliación. Tu factura se debita de tu cuenta automáticamente, tu no intervienes más. Esa forma de pago la puedes utilizar para muchas cosas: servicios, cuotas de préstamos, seguros, etc.

De hecho, es un término de uso en España, no sé entre los demás hablantes de español. En Argentina, definitivamente no, eso se llama "débito automático", justamente.

Muchos saludos,

Patricia
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 00:08
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3explicación
Patricia Lutteral
5 +2débito automático
Graciela Carlyle
5Si la hay
nothing
5 -2No hay diferencia
Jesús Marín Mateos


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
No hay diferencia


Explanation:
El termino formal es 'domiciliacion bancaria' y lo demas quizas sea mas lo que se usa al hablar.
Ej: He pagado la luz por el banco
Tengo domiciliados los recibos de la hipoteca (domiciliacion bancaria)
Me parece que 'a traves' aunque se puede usar es la opcion menos usual de las que indicas.
suerte.

Jesús Marín Mateos
Local time: 03:08
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Veo la misma diferencia que nothing. Hay una diferencia entre una transferencia y una domiciliación. Saludos Karlo
42 mins
  -> De nuevo, la domiciliacion es un tipo de pago por el banco.

disagree  Graciela Carlyle: Jesús, yo creo que "domiciliación bancaria" es una forma específica de pago por el banco. Las 2 primeras opciones son más generales. Lo que me lleva a la conclusión que sí, hay diferencia.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Si la hay


Explanation:
Se puede pagar por el banco usando una transferencia, por ejemplo. Con la domiciliación, la empresa recibe los pagos directamente del banco, porque el cliente a firmado una autorización para que esos recibos sean pagados por el banco cada mes (o el plazo que sea).

nothing
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jesús Marín Mateos: Nothing cuando se dice pagar por el banco puede incluir una domiciliacion bancaria. De paso te indico que el preterito perfecto se escribe con 'h', es decir 'ha firmado'.
8 mins

agree  Karlo Heppner: Diría yo también.
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
explicación


Explanation:
Entiendo que hay una diferencia.

Por ejemplo, tú puedes pagar tu cuenta del teléfono en el banco, por la ventanilla del cajero. Pero también puedes autorizar a la compañía de teléfono a que cobre tu factura directamente de tu cuenta de banco; eso es domiciliación. Tu factura se debita de tu cuenta automáticamente, tu no intervienes más. Esa forma de pago la puedes utilizar para muchas cosas: servicios, cuotas de préstamos, seguros, etc.

De hecho, es un término de uso en España, no sé entre los demás hablantes de español. En Argentina, definitivamente no, eso se llama "débito automático", justamente.

Muchos saludos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 00:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jesús Marín Mateos: Patricia la explicacion de los hechos creo que la sabemos pero en lo que a uso linguistico se refiere la domciliacion bancaria es una modalidad de pago por banco, por lo menos en España.
5 mins

agree  Karlo Heppner: Me uno
6 hrs

agree  Pablo Grosschmid
10 hrs

agree  Graciela Carlyle: por supuesto!!
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
domiciliación bancaria
débito automático


Explanation:
Así es como se diría "domiciliación bancaria" en Argentina.

Estoy de acuerdo en que hay diferencias.

Las opciones de "Cobros y pagos a través del banco" y "cobros y pagos por el banco" las entiendo como más generales, es decir, los cobros y pagos podrían hacerse por ventanilla, mediante transferencia o domiciliación bancaria.

En cambio "cobros y pagos mediante domiciliación bancaria" se refiere a la manera específica en que se realizan.
En una docimiliación bancaria yo autorizo a la empresa XX a solicitar XX fondos de mi cuenta bancaria por el pago de XX servicios y a su vez, doy la instrucción al banco para que entregue dichos fondos.

En la transferencia, soy yo quien doy instrucción al banco para que pague en mi nombre la cantidad X de mi cuenta a X persona/empresa. La empresa no solicita nada al banco sino que solamente recibe lo que yo le envío.

Espero este claro!! :o)
Grace.


Graciela Carlyle
United Kingdom
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: Exacto. Saludos desde las pampas :-)
8 mins
  -> gracias desde los "dales ingleses" :o)

agree  Karlo Heppner: Así es
6 hrs
  -> :o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search