08:50 Aug 30, 2006 |
Afrikaans to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / bookeeping | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Linda Young (X) Local time: 06:49 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | several choices (see below) |
| ||
5 +1 | royalties |
| ||
4 +1 | royalties |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
several choices (see below) Explanation: Hi Johan, you haven't given very much detail, but this is actually a french word, and if it is being used just for bookeeping or general accounting the translation is percentage or share of profits. If its for accounting but for a commercial business, then it would be licence fee or royalty. Hope this helps |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
29 mins confidence: peer agreement (net): +1
38 mins confidence: peer agreement (net): +1
|