KudoZ home » Albanian to English » Art/Literary

Ismail Kadare

English translation: [ka da' re]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:Kadare
English translation:[ka da' re]
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Apr 7, 2001
Albanian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Albanian term or phrase: Ismail Kadare
Ismail Kadare is a well known Albanian literary figure. I want the correct pronunciation of his name[with IPA symbols if possible]. I am planning to write an introductory article on him in Gujarati. I know how 'Ismail' is pronounced. Need to know the pronunciation for the surname.

Thanks and best wishes,
Roomy Fakhrul Naqvy
Roomy F Naqvy
[ka da' re]
Explanation:
Since Ismail Kadare is from Gjirokastra (which is located in Southern Albanian) he would pronounce his name with the Tosk dialect which does not nasalize its vowels like Gheg. The 'r' in his name is a /r/ (a trill of short duration rather than a flap) because he is from Gjirokastra, instead of Vlora (where it would be a long trill) or Shkodra (where it would be a flap).
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 14:10
Grading comment
Thanks Monika. Excellent answer. Well explained. I had some vague idea about Tosk and Gheg but wasn't aware of the phonological differences. Thanks also for the reference provided. I would try to check up books on the different phonetic systems of the world at online bookstores. I already have a copy of the renowned book on different world languages by Charles Berlitz.
Roomy F Naqvy
roomynaqvy@123india.com
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1[ka da' re]
Monika Coulson


  

Answers


6 hrs peer agreement (net): +1
[ka da' re]


Explanation:
Since Ismail Kadare is from Gjirokastra (which is located in Southern Albanian) he would pronounce his name with the Tosk dialect which does not nasalize its vowels like Gheg. The 'r' in his name is a /r/ (a trill of short duration rather than a flap) because he is from Gjirokastra, instead of Vlora (where it would be a long trill) or Shkodra (where it would be a flap).

Monika Coulson
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
PRO pts in pair: 250
Grading comment
Thanks Monika. Excellent answer. Well explained. I had some vague idea about Tosk and Gheg but wasn't aware of the phonological differences. Thanks also for the reference provided. I would try to check up books on the different phonetic systems of the world at online bookstores. I already have a copy of the renowned book on different world languages by Charles Berlitz.
Roomy F Naqvy
roomynaqvy@123india.com

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flamur
889 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search