KudoZ home » Albanian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

FOLA ME KITIN MBREME

English translation: I spoke with Kiti last night/I spoke to Kiti last night

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:FOLA ME KITIN MBREME
English translation:I spoke with Kiti last night/I spoke to Kiti last night
Entered by: Monika Coulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Apr 20, 2000
Albanian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Albanian term or phrase: FOLA ME KITIN MBREME
Fola me Kitin mbreme.
RAVEN
"I spoke with Kiti last night"
Explanation:
If both people are having conversation it should be:
"I spoke with Kiti last night".
If only one is speaking to the other person (Kiti), it should be:
I spoke to Kiti last night"
Selected response from:

Monika Coulson
Local time: 17:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2"I spoke with Kiti last night"
Monika Coulson
naI talked to Kiti last nightu2ugly4m
naI spoke to Kiti yesterday in the evening
Ardian Vehbiu
na"Speak to me this evening."Leonard Fox


  

Answers


21 mins
"Speak to me this evening."


Explanation:
This Albanian phrase, as transmitted, is quite garbled. The translation given here is what the phrase would probably mean if it were in standard Albanian.

Leonard Fox
United States
Local time: 19:47
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
I spoke to Kiti yesterday in the evening


Explanation:
Kiti looks like a proper name.

Ardian Vehbiu
United States
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
I talked to Kiti last night


Explanation:
Fola - past tense of "Speak"
me - with
mbreme - last night

u2ugly4m
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days peer agreement (net): +2
"I spoke with Kiti last night"


Explanation:
If both people are having conversation it should be:
"I spoke with Kiti last night".
If only one is speaking to the other person (Kiti), it should be:
I spoke to Kiti last night"

Monika Coulson
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drini
732 days

agree  Albina
738 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search