KudoZ home » Albanian to English » Other

te puth me shume mall

English translation: Loving you and missing you a lot

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Albanian term or phrase:të puth me shumë mall
English translation:Loving you and missing you a lot
Entered by: Monika Coulson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Apr 2, 2002
Albanian to English translations [PRO]
Albanian term or phrase: te puth me shume mall
supresoj te jesh mire. si shkonshkolla? Me ka thene halla qe ke qene i ngarkuar me provine(dhe une) Gezuar ditlindjen; te uroj me gjithezener fat ne te gjitha fushat e jetes per keto po pranvera...dhe per 100 pranverat e tjera qe do te vijne. Te puth me shume mall, shpresoj te shihemi sa me shpejt.
Jane white
Loving you* and missing you a lot
Explanation:
I hope you are doing well. How is school going? My aunt told me that you have been busy with finals (me too). Happy birthday. I wish from the bottom of my heart that you will have good luck in all aspect's of your life for these 20 years and for the next 100 years** that will come. Loving you* and missing you a lot.
I hope we well see each other soon.

**The original says “pranvera”=springs, but in this context it means years.

"Loving you* and missing you a lot" *The original literally says "Kissing you" this is used as an expression in Albanian but doesn't make sense in English so it is more appropriate to say "Loving you" in English since this phrase in Albanian is used to show affection.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 03:06:55 (GMT)
--------------------------------------------------

This text has a few misspellings due to the fact that most likely it was handwritten and has been then put in electronic format. In one place where it says “po pranvera” I took the liberty to say “20 pranvera” (20 years) since I believe it should be “20” and not “po” which means “yes.”
Selected response from:

Matthew Coulson
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Loving you* and missing you a lot
Matthew Coulson


  

Answers


1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Loving you* and missing you a lot


Explanation:
I hope you are doing well. How is school going? My aunt told me that you have been busy with finals (me too). Happy birthday. I wish from the bottom of my heart that you will have good luck in all aspect's of your life for these 20 years and for the next 100 years** that will come. Loving you* and missing you a lot.
I hope we well see each other soon.

**The original says “pranvera”=springs, but in this context it means years.

"Loving you* and missing you a lot" *The original literally says "Kissing you" this is used as an expression in Albanian but doesn't make sense in English so it is more appropriate to say "Loving you" in English since this phrase in Albanian is used to show affection.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 03:06:55 (GMT)
--------------------------------------------------

This text has a few misspellings due to the fact that most likely it was handwritten and has been then put in electronic format. In one place where it says “po pranvera” I took the liberty to say “20 pranvera” (20 years) since I believe it should be “20” and not “po” which means “yes.”

Matthew Coulson
PRO pts in pair: 44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vjollca Martinson
3 days7 hrs

agree  Edi
3 days7 hrs

agree  Borana Moisiu
491 days

agree  Eva T
516 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search