11:20 Nov 22, 2006 |
|
Albanian to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | incondizionato |
|
incondizionato Explanation: Formula "Con la presente dichiarazione, da valere come manifestazione piena, libera ed incondizionata della mia volontà, io sottoscritto:..." perdoret ne ato raste ku pacientit i kerkohet te shprehe miratimin e tij per t'ju nenshtruar mjekimeve ose nderhyrjeve kirurgjikale te percaktuara. Konsensusi duhet te jete shprehje e vullnetit te tij te lire dhe te pavesuar nga ndikime te jashtme (incondizionato). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.