GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:13 Oct 3, 2009 |
Arabic to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
were not at the same degree of intense Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
were not as pronounced/strong/substantial Explanation: .. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence: ![]()
2 hrs confidence: ![]() ![]()
16 hrs confidence: ![]() ![]()
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|