https://www.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/6591499-%D9%81%D9%88%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B5%D9%81.html

فوات الوصف

22:40 Nov 18, 2018
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / فوات الوصف
Arabic term or phrase: فوات الوصف
السلام عليكم
ما ترجمة
فوات الوصف
في سياق
الأصل في البيوع سلامة المبيع واعتبار الشروط المتفق عليها حق المشتري في ضمان العيوب وفوات الوصف
شكرا
Manar Magdy
Egypt
Local time: 08:27


Summary of answers provided
4 +1breach of description
Ayman Massoud
4Breach of specification
Hanaa Mohammed
3different condition specification
Ebrahim Mohammed


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
breach of description


Explanation:
The right of rejection for breach of description
Check this url (Page 45):
https://www.researchgate.net/publication/260158094_FREEDOM_O...
"Quotation":
Courts should apply express terms as detailed by the parties otherwise, they will not be given their due legal effect. Therefore, in order for the buyer to have the right to reject goods for “fawãt al-waśf فوات الوصف” or breach of description he must have expressly provided for such description in the contract of sale.* Once that express provisions for description (by word or sample) or purpose of goods are made, then the goods to be supplied under the contract should meet such description or purpose in all respects, otherwise, the seller will be in breach of the express terms of description sample or purpose

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hanaa Mohammed:
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
different condition specification


Explanation:
different condition specification
or

different condition: على حالة مختلفة

or

varying condition: حالة متباينة


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-18 23:43:40 GMT)
--------------------------------------------------



خيار فوات الوصف

هو حق الفسخ لتخلف وصف مرغوب فيه اشترطه العاقد في المعقود عليه ومثاله: أن يشتري إنسان شيئاً ويشترط فيه وصفاً مرغوباً له، كمن اشترى حصاناً على أنه عربي أصيل فإذا هو هجين. إن فوات الوصف المرغوب فيه بعد أن حصل الالتزام به من البائع، هو في معنى فوات وصف السلامة في المبيع إذا ظهر فيه عيب، فكما يثبت في الصورة الأخيرة خيار العيب يثبت في الصورة الأولى خيار الوصف. وكل من الخيارين يثبت لتخلف شرط في المحل غير أن الشرط في خيار العيب ثابت دلالة كما يقول الكاساني، أما في خيار الوصف فهو ثابت نصاً. إن فوات الوصف ليس من قبيل العيب لأن العيب يجب أن يخلو الشيء عنه عادة وليس كذلك فوات الوصف ومن حيث الحكم لا يضمن البائع فوات وصف في المبيع ما لم يكن الوصف مشروطاً في العقد أما العيب فإن ضمانه من مقتضى العقد ولا يحتاج إلى شرط.

Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 161
Login to enter a peer comment (or grade)

29 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Breach of specification


Explanation:
I think the translation would be "breach of specification".

Hanaa Mohammed
Egypt
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: