Clarifications 13:00 Apr 27, 2015
Sorry, I should have included more context. We are in Tetouan-Tangier in 1859, and diplomatic negotiations are taking place with Spaniards, who are threatening to engage in a war against the Sherifian Empire (which would eventually take place). The person called نصراني ونص by people in Tetouan and Tangier is the envoy of the Sultan in Tangier, responsible of dealing with the Spaniards' requests; and people consider he is too benevolent with Spaniards (generally referred to as نصارى in Morocco). Hence the epithet, which is derogatory, if not an insult... |