هل ترجمة هذه الجملة صحيحة من فضلكم؟

French translation: Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:هل ترجمة هذه الجملة صحيحة من فضلكم؟
French translation:Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience...

20:32 Mar 12, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-03-16 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / اقتصاد
Arabic term or phrase: هل ترجمة هذه الجملة صحيحة من فضلكم؟
لقد أثبتت الفيصل القابضة عبر السنوات امتلاكها تاريخاً حافلاً بالمسؤولية المجتمعية، والتي تضع في مكان واحد التحديات والتعقيدات التي يحتويها عالم الأعمال، والتطور والتنوع الدائمين الذين يتميز بها مجتمعنا.


Au fil des annéé, Al faisal holding a démontré une histoire riche de la responsabilité sociale , étant donné qu'elle doit surmonter les défis et les complications imposées par le monde du business, à la fois, le developpement et la diversifaction continus qui caractérisent notre société.
Aya Ghazy
Egypt
Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience...
Explanation:
Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience dans la responsabilité sociale ,

Le reste paraît flou car le texte en arabe et flou

على من يعود ذلك الواو الذي يسبق كلمة التي ؟
لو تبين ذلك ، لتبين بوضوح معنى باقي النص

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-12 21:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Le reste paraît flou car le texte en arabe est flou

يجب إذن القيام بإعراب الجمل للتأكد من صحتها لغويا لأن هناك خطأ ما في النص العربي
وذلك قبل القيام بالترجمة نظرا لهذه الشبهة اللغوية
أترك المجال لمن هو أجدر في الإعراب
والله المستعان

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-12 21:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

عفوا سيدي ، عفوا
ظننتُ أنّ الترجمة من العربية إلى الفرنسية و لكنها العكس
فمعذرة سيدي
سأحاول أن أدلي بدلوي على أنها من الفرنسية إلى العربية
ومعذرة مرة أخرى

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-12 22:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

أقترح عليكم هذه الترجمة

Al faisal holding a su démontrer à travers les années qu'elle possède une riche expérience en matière de responsabilité sociale et qu'elle met sur le même pied d'égalité d'une part les défis et les complexités que comporte le monde des affaires et d'autre part l'évolution et la diversité continuelles qui caractérisent notre société
Selected response from:

abdelkader jbira
Morocco
Local time: 01:31
Grading comment
شكرا جزيلا
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience...
abdelkader jbira
3أقترح مايلي
fatimazahra hakkou


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
أقترح مايلي


Explanation:
لقد أثبتت شركة الفيصل القابضة على مر السنين تاريخًا غنيًا من المسؤولية الاجتماعية، حيث يجب عليها التغلب على التحديات والمضاعفات التي يفرضها عالم الأعمال ، سواء التطوير أو التنويع الدائمين اللذان يتميز بهما مجتمعنا.
( أو سواء التطوير المستمر أو التنويع الذي يميزمجتمعنا.)


fatimazahra hakkou
Morocco
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: عفوا، النص الأصلى هو النص العربى

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience...


Explanation:
Au fil des années, Al faisal holding a démontré qu'elle possède une riche expérience dans la responsabilité sociale ,

Le reste paraît flou car le texte en arabe et flou

على من يعود ذلك الواو الذي يسبق كلمة التي ؟
لو تبين ذلك ، لتبين بوضوح معنى باقي النص

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-12 21:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Le reste paraît flou car le texte en arabe est flou

يجب إذن القيام بإعراب الجمل للتأكد من صحتها لغويا لأن هناك خطأ ما في النص العربي
وذلك قبل القيام بالترجمة نظرا لهذه الشبهة اللغوية
أترك المجال لمن هو أجدر في الإعراب
والله المستعان

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-12 21:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

عفوا سيدي ، عفوا
ظننتُ أنّ الترجمة من العربية إلى الفرنسية و لكنها العكس
فمعذرة سيدي
سأحاول أن أدلي بدلوي على أنها من الفرنسية إلى العربية
ومعذرة مرة أخرى

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-03-12 22:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

أقترح عليكم هذه الترجمة

Al faisal holding a su démontrer à travers les années qu'elle possède une riche expérience en matière de responsabilité sociale et qu'elle met sur le même pied d'égalité d'une part les défis et les complexités que comporte le monde des affaires et d'autre part l'évolution et la diversité continuelles qui caractérisent notre société

abdelkader jbira
Morocco
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 1
Grading comment
شكرا جزيلا
Notes to answerer
Asker: لم يوضح النص ولكن اعتقد انها تعود على المسئولية المجتمعية وعندما ترجمتها صوغت المعنى بشكل اخر "qu'elle(la compagnie) doit surmonter les defis......

Asker: اعتذر اليك سيدى ، هذا خطأ منى غير مقصود ، والنص العربى هو النص الأصلى

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search