Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:38 Aug 8, 2006
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Arabic to Arabic translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / أغنية
Arabic term or phrase:غيّر اللونا
The same song in my previous question goes:
هوا الشمالي غيّر اللونا
Please advise on the meaning here, what did the wind change exactly?